在我初出茅庐时,有一件在工作上经历的称呼事件,至今仍然记得。并且,当年因不理解而有所不满,直到多年后遇到类似但不一样的情景,便开始明白了。
当年我到一间海产店访问业者时,称业者夫妇为“安娣和安哥”(英文里的auntie和uncle),也就是本地人使用最广泛,也最普遍的尊称。
ADVERTISEMENT
依照那位女士当时的说法,上述称呼理应用在亲戚关系,而不是毫无关系的我和他们身上。
后来从居住在美国的朋友那里了解到,确实当地只有亲戚才会使用安娣或安哥,其他一律以姓氏,或者女士(madam或ma’am)和先生(sir)称呼。
从此我就学着使用madam,不过在我们这个很早以前就以安娣或安哥挂在嘴边,就连外劳们也入乡随俗的本土称呼,要改过来根本不是一件易事。
若干年后,身边人陆续升格为安娣或安哥,始发现这个称呼令不少同龄人感郁闷。
朋友抱怨被称安娣,明明保养得宜,却受此待,但若被叫姐姐,又太过别扭。
我忽地醒悟,虽然安娣安哥很普遍,但不代表通用于大部分人。不管亲戚关系还是外貌关系,恰当的称呼是需要技巧的。
称呼,是人与人交往时所不能忽略的礼仪;而礼仪,是立身处世的基本功。一个得体的称呼,可让对方感受最基本的尊重。
其实,每个人心中都有一个预想的称呼。
如果揣摩不出来,建议用最安全的“Mister” (先生)、小姐,甚至8至80岁都不会出错的靓仔或靓女。
打开全文
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT