作者:黄先炳博士
我倡导母语教学多年,起共鸣者不多,反对的人却不少。有趣的是,一些校长听到我要谈母语教学,就要头痛发烧,怀疑自己确诊。
ADVERTISEMENT
有些人以为我谈母语教学,是受中国老师的影响,比如“亲近母语”的徐冬梅老师。我是读书人,即使多尊敬某个人,也不会盲目崇拜和无条件追随。也有人说我不读书,乱引用资料,那肯定不是我,所以无需辩驳。也有人说我这是揠苗助长,给孩子增添压力,却不知我的努力恰恰与他说的相反。
我培训教师,会让他们自行查找资料,探索国外小学母语教学的情况。结果他们发现英语圈国家的语文有两个课程:母语和二语;二者的教学目的、内容和方法都有差异,需仔细辨析。
当我说我们的语文教学是受殖民政府影响,母语教学倒像是二语教学,有学生提出反对,他说华文教学是受大陆和台湾影响的。殊不知两岸三地的母语教学,也受“英语作为第二语文”的课程影响。
中国特级教师李竹平著书谈母语课程的开发与实施时提到:“传统语境中的‘语文教学’只有还原为母语教育,对学生生命成长的价值才是全面的、多元的、完整的,才不会导致‘本体性知识技能’于精神、文化和思维的疏离。”因此倡议母语教学是“为儿童全生活着想”,“不再从表面上追求语文课程的丰富性和多样性,而是从学生全面发展的需要出发。”我的看法和他一致,只可惜没有他表达得好。
大陆在母语教学上是不太敢直接倡议,因为他们有56个民族。本地华人没有这层顾虑,却把不同方言群视为不同的母语,不知是否作茧自缚。
小学课程即将修订,有人询问我要如何加强母语教学。我说如果真要改变,就得参考中港台以外的课程。中港台和我们是一贯的。只有参考其他国家小学的母语教学,才会认识到我们的不足。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT