中国官方媒体最近把中国民间传说的龙,英文翻译成“LOONG”,不再使用英文DRAGON。
理由是,中西方的龙,在形象和内涵都有巨大差异,西方的DRAGON虽然也是龙,但是却是凶恶的,口吐火焰,巨翅长麟,形象负面;反观中国龙却是温驯,马头、鹰爪、鱼鳞、鹿角、蛇身,没有翅膀,代表好运吉祥,翻译成LOONG,比较传神,也获得大多数网民支持。
ADVERTISEMENT
有学者表示,随着中国国际影响力不断提升,中国人恢复了文化自信,渴望掌握话语权。
有人认为,风水轮流转,再过20年,中国可能在各领域都远远超越美国,领导世界,成为全球霸主,届时西方国家人民也会仰慕中国,崇拜中国,为自己取一个中文名字,当作一种时尚,就像目前许多华人为自己取一个洋名一样。
东方文明重新超越西方文明,重现汉朝及唐朝时代的辉煌,正是全球炎黄子孙所期待的,让我们拭目以待吧。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT